AÇIKLAMA

AÇIKLAMA
18:15 29.07.2021 | 1011 kere okundu | Yazarlar

Lütfüllah Kaleli

 

Yerinde muhafaza (koruma) başlıklı yazımda; iki paragrafta yanlış anlaşılma olasılığı olduğunu geç fark ettim. Açıklama ihtiyacı duydum. Affınıza sığınarak açıklamamı sunuyorum. 

                “İş bu göçmen din kardeşlerimiz……” paragrafta; art niyetli olarak yurdumuza gelen-suç işleyen-suç örgütlerine ve terör örgütlerine bulaşan-iyi niyetimizi istismar edenler kast edilmiştir. Birde kontrol dışı kalanların düşman istihbaratlarının etkisine girme olasılığı olduğundan devletimizin önlem alması daha dikkatli olması temenni edilmiştir. Aynı şey Afgan göçmenler için de geçerlidir. 

                “Nesebi karışık  insanların yurdumu işgal etmesini sağlayacak …..” aldığım duyumlar çerçevesinde , İran istihbaratınca sevk ve kontrolü sağlanan guruplar   kast edildi. 

                Nureddin Zengi ve Selahaddin Eyyubi  damarından gelenler kast edilmemiştir. Onlara zaten bir lafımız yok.Selahaddin Eyyubi ve Nureddin zengi damarından gelenler ile haçlı seferlerini birlikte durdurduk. Suriye’den göçenlere vatan sevgisi, kutsal yürüyüş misakı milli yeniden ve daha güçlü öğretilmelidir. Batı emperyalizmine karşı beraber mücadele vermenin önemi anlatılmalıdır. 

 


Yazarlar
Haberler